Авторката Джулия Куин изгражда кралица Шарлот и романтиката на Джордж „Още повече“ в книжната версия на поредицата

Милиони фенове по целия свят сега са гледали кралица Шарлот и крал Джордж да се влюбят, срещу шансовете, в новия спиноф на изключително популярното шоу на Netflix „Bridgerton“. И макар че осезаемата им химия и изпарените любовни сцени вероятно са вдъхновили свеж филиен фен фантастика, приказката на любителите на екрана вече продължава на страницата, благодарение на жената, отговорна за цялата вселена в Бриджъртън.

Само дни след „Кралица Шарлот: История на Бриджъртън“ започна да стриймира в Netflix този месец, беше публикувана романизацията на драматичния сериал на Автор Джулия Куин. Докато поредицата за книги на Бриджъртън на Куин вдъхнови подобно озаглавено шоу, сега, че проектът за завъртане на Netflix Adaptation послужи като семе за книгата „Queen Charlotte“.

„Мисля, че хората някак си мислеха, че сме навън в стая някъде [писане]“, обяснява Куин пред Fafaq. „Получих сценариите, когато [Създателят на серията Шонда Римес] беше свършена. Така тя направи своето нещо, а след това направих моето нещо.“

Проектът означаваше, Последният й романтичен роман. „Искам да кажа, че просто се почувствах толкова комплимент от това. И имаше някакъв натиск, защото трябваше да направя нещо, с което Шонда щеше да се гордее. Искам да кажа, това е Шонда.“

Но Куин хареса възможността да по -нататъшно изготвяне на героите, играни на екрана от Кори Милхрест и Индия Амартейфио, наред с други. „Едно от нещата за книга срещу телевизионно предаване е, че сега можем да влезем в главите на героите“, отбелязва Куин. „И това е част от начина, по който исках наистина да изградя романтиката още повече.“

„В шоуто, на сватбата, сте ги виждали да танцуват и това е супер романтично“, разработва Куин. „В книгата всъщност можете да видите за какво говорят. И затова това беше наистина забавно.“ Освен това й даде повече място да се потопи дълбоко в личните борби на Джордж и наистина да изгради как Шарлот научава, че съпругът й не е зле.

Надредното заедно книгата „наистина много като пъзел, монтирайки парчетата наоколо“, казва Куин. „Като съм като:“ Много ми харесва този разговор тук, но не мога да го поставя там, защото тази сцена е в нечия друга гледна точка. Така че ще преместя този разговор тук, премествам този там. “ Това беше наистина забавен процес. “ Продължете да четете повече за новата спътница на Куин към поредицата Netflix, „Кралица Шарлот“.

PS: Искам да се върна, когато за първи път чухте от Shondaland за това да вземете книгите на Bridgerton на екрана – какво беше това чувство?

Куин: Това беше януари 2017 г. Тъкмо седях в Starbucks и получих телефонно обаждане от моя агент. Обикновено ние изпращаме имейл, отколкото правим телефонни обаждания. Разбира се, отговорих. И той беше като: „Чували ли сте за Shonda Rhimes?“ И аз бях като: „Да, да, имам“. И той каза: „Е, току -що имах най -интересното телефонно обаждане. Те искат да знаят дали правата върху Бриджъртън са достъпни и ако е така, се интересувате ли да ги опишете?“ И аз бях нещо като: „Не мога да повярвам, че си мислил, че дори трябва да ми се обадиш. Закачи се с мен точно сега. Обадете им се. Кажи им да.“ И тогава отиде оттам.

PS: Предвиждахте ли някога как ще стане мамут?

Куин: Мислех, че ще се справим добре. Не мислех, че ще прескочим, защото бях прочел сценария. Знаехме, че е добре. Знаех, че там има публика. . . . По онова време мислех за жените, които обичат тези романтични романи, жените, които обичат, казват „Poldark“, и те бяха в него за романтиката или „абатство Даунтън“, но те обичат романтичната част от него. Знаех, че има публика там. . . Но не мислех, че ще направи това.

PS: Хората обичат да свават романтичната фантастика по негативен начин, тъй като не са достойни или не литературни. За вас като романтичен романист, какъв е този процес е да получите признанието, че това е достойно за вашето време и това не е несериозна измислица?

Куин: Беше невероятно. Имам чувството, че стигмата се разпада с течение на времето. Вече беше някак си разсейване. Но това наистина проби по голям начин. Всички тези хора, които обичат Бриджъртън, са като: „Чудя се дали има нещо подобно?“ Аз съм като: „Да, можеш да прочетеш романтичен роман.“ И много от тях сега го правят. Мисля, че много хора не разбраха какъв е романският роман. И затова това е част от причината да го оставят.

„Защо не можем да почитаме книгите като нещо, което е приятно забавление, когато можем за неща, които гледаме?“

Също така мисля, че има тази идея, че ще наречем определени неща за виновни удоволствия – дори и с телевизията. Но има тази идея, че е добре телевизията да е за забавление, но една книга трябва да се подобрява по някакъв начин. Има някаква идея, че ако ще отделите време да прочетете книга, за разлика от просто може би пасивно да гледате нещо, това не може да бъде само за чисто удоволствие. И просто мисля, че това е лудо. Искам да кажа, защо да не четете за удоволствие? И не казвам, че няма стойност за всички останали неща. Но защо не можем да почитаме книгите като нещо, което е приятно забавление, когато можем за неща, които гледаме?

PS: Споменахте, че този процес е различен. Колко по -различно беше за това, че имате този изходен материал срещу вървенето от вас, произхождащ от сюжета?

Куин: Просто беше различно по всякакъв начин – но приказно за мен просто да имам начин да разтърся как да пиша. . . . Това е огромно разтърсване на това как в това, че Шонда написа шест сценария, предаде ги на мен и тогава трябваше да измисля как да превърна това в роман.

Ето как „кралица Шарлот“ се свързва с „Бриджъртън“

Първото голямо решение беше да се съсредоточи само върху по -ранната времева линия. Така че книгата наистина е просто млада кралица Шарлот и тези герои. В началото и края има малко малко, но наистина, това е просто да го рамкирате. И имаше няколко различни причини за това. Едното е: колко място и време имам? Искам да кажа, че книгата все още е 100 000 думи, почти. Също така, аз наистина исках да направя историята възможно най -много романтичен роман, защото не е по същия начин, както другите ми книги са.

И тогава, след като се съсредоточих само върху по -ранния период от време, тогава е като: „Добре, добре, в чия гледна точка сме?“ Защото имаме четири гледни точки. Също така, включвам ли всички сюжетни линии? Кои области мога да разясня и разширявам?

PS: Създаване на тези вътрешни монолози и очертаване на тези герои още повече в книгата, плашещо ли е или трудно, когато трябва да живеете до вече оформено изпълнение от актьор?

Quinn: По някакъв начин тя добавя предизвикателство и по някакъв начин улеснява някои неща. Отидох да видя актьорите. И за тази част наистина го информира по някакъв начин. Характерът на Рейнолдс. Започнах да пиша Рейнолдс и след това излязох на снимачната площадка и срещнах Фреди и бях като: „Не знаех, че има този дълбок глас. И не знаех, че се държи толкова царствено“. И така бях като: „О, трябва да ускоря Рейнолдс по този начин“. И тогава Джордж, когато се забавлява, хапе устната си. И така го сложих. Но не и от него да го прави. Той го направи, но това е едно нещо, което Шарлот забеляза за него. Така че това всъщност беше много готино, за да има тези аспекти, тези елементи на изпълнение, в които бих могъл да вплея.

PS: Имаме Queer Storyline с Brimsley и това е първият път във вселената на Бриджъртън, че има основен сюжет на Queer. Защо изграждането на това в книгата е важно?

Куин: Наистина съм имал странни герои преди, въпреки че, както казвате, техните сюжетни линии не са толкова видни и част от основната причина е в нито една от книгите ми да не изследвам вторичните романси. . . . Просто не е начинът, по който работя. Така че във времената, когато съм имал queer герои. . Не сте виждали тяхното ухажване, романтика или нещо подобно. Така че това беше първият път, когато бях представен с начин за това, защото писах за четири гледни точки. И аз го обичах.

Тъй като можете да влезете в главата на един от тези герои, аз наистина исках да покажа как това заглавие на ухажването е същото. В книгата има част от книгата, където Бримсли е просто като – той никога не е мислил за Рейнолдс. Искам да кажа, начинът, по който бих помислил за човек в ранни етапи на ухажване или начина, по който съм писал за хетеросексуални двойки в ранните етапи на ухажването. Просто исках да се почувства като може би, когато се съберат, телата им работят по различен начин, защото са двама мъже. Но емоциите да се влюбите и да се чудите дали някой ви харесва назад и вашата смачкване е еднакво.

„Емоциите да се влюбите и да се чудите дали някой ви харесва назад и вашата смачкване е същата [с Бримли и Рейнолдс].“

Имаме и въпроса за състезанието с Джордж и Шарлот. Проблемът с Race имаше много история около него със страхотния експеримент и други неща. В този случай просто исках да покажа, че емоциите са същите.

„Кралицата Шарлот“ претегля на възможен сезон 2 – и има някои идеи за спинф

PS: Писане на секс сцена – има ли някой, който е проверката на червата ви? Приятел ли е или вашият редактор ви казва антето или го тонизира?

Quinn: Когато ги правя, аз съм склонен да накарам героите си да говорят много през него. Защото мисля, че ако всичко, което правите, е да обяснявате какво отиде къде, просто не мисля, че е интересно. . . . Ако пишете романтичен роман, секс сцената трябва да направи нещо, за да изследва героите, да задълбочи героите или да премести сюжета. Ако можете просто да го премахнете и историята все още работи, тогава не сте го направили правилно.

Така че много обичам да говоря моите герои и по някакъв начин може би да науча нещо един за друг чрез него. И тогава можете да добавите и малко хумор, подобни неща. . . . В света на романтичните романи не съм известен с това, че съм особено пара, за да бъда честен с вас.

PS: Не знам за това. Има сцена с огледало и един от Бриджъртън, който мисля, че целият интернет умира, за да види, че се случва в трети сезон на Бриджъртън.

Куин: О, вярно е. Видях това. И аз съм като: „Трябва да разгледам тази книга отново, защото не помня какво беше по дяволите“. . . . Това е ужасно. Бих започнал тази книга през 2001 г. Отдавна.

PS: През тези 22 години колко сте се променили като писател?

Куин: Трудно е да се каже. Честно казано, не знам. Искам да кажа, че в личния си живот толкова много неща са се променили. Имах деца, те израснаха, имам празно гнездо. Докато преди хората казват: „Кой герой си ти?“ Аз съм като: „О, аз съм смесица от Елоас и Пенелопа и Франческа.“ И сега съм като: „О, сега може да съм виолетов“.

Това интервю е кондензирано за яснота

Източник на изображение: Getty / Lia Toby / Amazon / Photo Illustration от Aly Lim